Финская культура в начале XIX века
В период шведского господства статус финского языка был второстепенным. В школах и университетах преподавание велось либо на шведском, либо на латыни. Языком управления был шведский. Финский был лишь языком народа и на нем практически ничего не издавалось, кроме текстов законов и духовной литературы.
Однако еще с конца XVIII века в университете г. Турку существовала небольшая группа людей, которые были увлечены идеями европейского романтизма. Эти люди понимали, как велико значение родного языка, сбор и издание фольклора для развития национальной культуры.
Финляндия занимала особенное положение в Российской империи. Находясь между Швецией и Россией, Финляндия вынуждена была теперь выполнять роль форпоста в обеспечении безопасности на северо-западных границах новой страны-хозяина. С другой стороны финны благодаря своему автономному положению смогли ощутить себя отдельной нацией.
С Петербургом завязались новые культурные связи, но граница не была закрыта и в сторону бывшей метрополии. Идеи романтизма укреплялись и получали все большее влияние. Народную поэзию стали собирать, изучать и издавать.
В Вяйнямёйнене, центральном герое рун, видели символ национального возрождения. Поющего и играющего на кантеле рунопевца сравнивали с Орфеем, героем греческой мифологии, который наподобие Вяйнямёйнену мог при помощи пения околдовать своего слушателя.
Молодые романтики из Турку понимали, что сила небольшого народа заключается в своеобразии его языка и культуры, которые являются важнейшим инструментом в становлении его национального самосознания. В духе романтизма были созданы и первые национальные произведения искусства.