Sivu 4 / 4 |
Edellinen: Harrasteryhmät |
Seuraava: Ekspatriaatit |
Lääkintäalan slangissa on samoja piirteitä kuin muissakin erityisalojen slangissa tai Stadin slangissa. Niitä ovat mm.
- vierasperäisten äänteiden ja sananalkuisten konsonanttien käyttö: vage ’lääkintävahtimistari’, krabbis ’krapula’, leguri ’lääkäri’, staffi tai stafy ’stafylokokki’, mofa tai moga ’morfiini’, kliinis ’liinavaatevarasto’
- sanojen lyhyys: gyne ’gynekologi’, neuro ’neurologia’, sappi ’sappikivipotilas’, uro ’urologia’, fuugi ’sentrifugi’, lanssi ’ambulanssi’, baku ’bakteeri’
- slangijohtimien käyttö: deppari tai debis ’depressio’, sydäri ’sydäninfarkti’, keuhkis ’keuhkotauti’, hemppari ’hemoglobiini’, rättis ’siteidenvaihtohuone’
- lyhenteistä syntyneet kirjainsanat: oohoo ’osastonhoitaja’, eeaa ’ensiapu’, teekooällä ’terveyskeskuslääkäri’
- sanojen tahallinen sekoittaminen: baarivesi ’boorivesi’, farmari ’farmaseutti’, arkeologi ’gynekologi’, labradorinnoutaja ’laboratorionhoitaja’, protesti ’proteesi’, arvauskeskus ’terveyskeskus’, tuho-osasto ’teho-osasto’, viihdevuodet ’vaihdevuodet’
- yleiskielen ilmausten merkityksen muuntelu: aikuiskasvatus ’selän venytyshoito’, kärsimyshistoria ’sairauskertomus’, hipiä ja häpiä ’iho- ja sukupuolitautien klinikka’, seurusteluvamma ’sukupuolitauti’.
Kirjallisuutta
Leskinen, Heikki–Toivonen, Terho 1995: Lekuri suorittaa nesteensiirron. Lääkintäalan slangisanastoa. Helsinki: Kirjayhtymä Oy.
Mantila, Harri 2004: Murre ja identiteetti. Virittäjä 2/2004, s. 322–346.
Paakki, Satu 2005: Vanhoillislestadiolaisten nuorten slangi. Suomen kielen pro gradu –tutkielma. Suomen kielen, informaatiotutkimuksen ja logopedian laitos. Oulun yliopisto.
Pauna, Jari 2005: Microsoft Xbox 360 myyntiin Suomessa jo marraskuussa. Pelimestari numero 56.
Tams, Tuukka 2005: Aikamoista rallia. Slammer. Lumilautailun erikoislehti. Vol. 2.